Техника безопасности для машиниста буровых установок
Техника безопасности для машиниста буровых установок
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет функциональные, должностные обязанности, права и ответственность машиниста буровой установки 6-го разряда подразделения «Подземные технологии» (далее — Машинист буровой установки 6-го разряда) ООР «Российский союз промышленников и предпринимателей» (далее Учреждение).
1.2. На должность машиниста буровой установки 6-го разряда назначается лицо, удовлетворяющее следующим требованиям к образованию и обучению:
с опытом практической работы:
Особые условия допуска к работе машиниста буровой установки 6-го разряда :
1.3. Машинист буровой установки 6-го разряда должен знать:
1.4. Машинист буровой установки 6-го разряда должен уметь:
1.5. Машинист буровой установки 6-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом управляющего директора управления развития квалификаций Учреждения в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
1.6. Машинист буровой установки 6-го разряда подчиняется управляющему директору управлению развитию квалификациям Учреждения и начальнику подразделения «Подземные технологии»
2. Трудовые функции
3. Должностные обязанности
Машинист буровой установки 6-го разряда имеет право:
4.1. Запрашивать и получать необходимую информацию, а так же материалы и документы, относящиеся к вопросам деятельности машиниста буровой установки 6-го разряда .
4.2. Повышать квалификацию, проходить переподготовку (переквалификацию).
4.3. Вступать во взаимоотношения с подразделениями сторонних учреждений и организаций для решения вопросов, входящих в компетенцию машиниста буровой установки 6-го разряда .
4.4. Принимать участие в обсуждении вопросов, входящих в его функциональные обязанности.
4.5. Вносить предложения и замечания по вопросам улучшения деятельности на порученном участке работы.
4.6. Обращаться в соответствующие органы местного самоуправления или в суд для разрешения споров, возникающих при исполнении функциональных обязанностей.
4.7. Пользоваться информационными материалами и нормативно-правовыми документами, необходимыми для исполнения своих должностных обязанностей.
4.8. Проходить в установленном порядке аттестацию.
5. Ответственность
Машинист буровой установки 6-го разряда несет ответственность за:
5.1. Неисполнение (ненадлежащее исполнение) своих функциональных обязанностей.
5.2. Невыполнение распоряжений и поручений управляющего директора управления развития квалификаций Учреждения.
5.3. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученных заданий и поручений, нарушении сроков их исполнения.
5.4. Нарушение правил внутреннего трудового распорядка, правила противопожарной безопасности и техники безопасности, установленных в Учреждении.
5.5. Причинение материального ущерба в пределах, установленных действующим законодательством Российской Федерации.
5.6. Разглашение сведений, ставших известными в связи с исполнением должностных обязанностей.
За вышеперечисленные нарушения машинист буровой установки 6-го разряда может быть привлечен в соответствии с действующим законодательством в зависимости от тяжести проступка к дисциплинарной, материальной, административной, гражданской и уголовной ответственности.
Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с положениями (требованиями) Трудового кодекса Российской Федерации от 30.12.2001 г. № 197 ФЗ (ТК РФ) (с изменениями и дополнениями), профессионального стандарта «Машинист подземного самоходного оборудования» утвержденного приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 1 февраля 2017 г. № 128н и иных нормативно–правовых актов, регулирующих трудовые отношения.
Техника безопасности для машиниста буровых установок
VIII. Требования охраны труда при устройстве искусственных
оснований и проведении буровых работ
151. Работодатель обязан в рамках СУОТ с учетом пункта 5 Правил проанализировать следующие опасности и их источники, представляющие угрозу жизни и здоровью работников при устройстве искусственных оснований и выполнении буровых работ:
152. При наличии профессиональных рисков, вызванных установленными опасностями, безопасность устройства искусственных оснований и буровых работ должна быть обеспечена на основе выполнения требований по охране труда, содержащихся в организационно-технологической документации на производство работ:
1) определение способов и выбор средств механизации для проведения работ;
2) установление последовательности выполнения работ;
3) разработка схемы монтажа и демонтажа оборудования, а также его перемещения на площадке;
4) определение номенклатуры и необходимого количества средств коллективной защиты, необходимых для применения в конструкции машин, а также при организации рабочих мест.
153. Расстояние между установленными сваебойными или буровыми машинами и расположенными в непосредственной близости строениями определяется организационно-технологической документацией. При работе указанных машин следует установить опасную зону на расстоянии не менее 15 м от устья скважины или места забивки сваи.
154. Передвижку сваебойных и буровых машин следует производить по заранее спланированному горизонтальному пути при нахождении конструкции машин в транспортном положении.
155. При забивке свай плавучим копром необходимо обеспечить его надежное причаливание к якорям, закрепленным на берегу или на дне, а также связь с берегом при помощи дежурных судов или пешеходного мостика.
Плавучий копер должен быть обеспечен спасательными кругами и лодкой.
Не допускается производить свайные работы на реках и водоемах при волнении воды более 2 баллов.
156. Забивка свай со льда разрешается в тех случаях, когда в организационно-технологической документации предусмотрены специальные мероприятия по обеспечению прочности ледяного покрова.
157. Пробуренные скважины при прекращении работ должны быть закрыты щитами или ограждены. На щитах и ограждениях должны быть установлены предупреждающие знаки безопасности и сигнальное освещение.
158. Вибропогружатели необходимо оборудовать подвесными инвентарными площадками для размещения рабочих, выполняющих присоединение наголовника вибропогружателя к оболочке.
Ширина настила площадки должна быть не менее 0,8 м. Настил площадки должен быть огражден.
159. Стены опускного колодца изнутри должны быть оборудованы не менее чем двумя закрепленными навесными лестницами.
160. По внутреннему периметру опускного колодца необходимо устраивать защитные козырьки. Размеры, прочность и порядок установки козырьков должны быть определены в организационно-технологической документации.
161. Помещения, в которых приготовляются растворы для химического закрепления грунта, должны быть оборудованы вентиляцией и соответствующими емкостями для хранения растворов.
162. Монтаж, демонтаж и перемещение сваебойных и буровых машин при ветре 10 м/с и более или грозе не допускаются.
163. Техническое состояние сваебойных и буровых машин (надежность крепления узлов, исправность связей и рабочих настилов) необходимо проверять перед началом каждой смены.
164. Перед подъемом конструкций сваебойных или буровых машин их элементы должны быть закреплены, а инструмент и незакрепленные предметы удалены.
При подъеме конструкции, собранной в горизонтальном положении, должны быть прекращены другие работы в радиусе, превышающем длину конструкции на 5 м.
165. В период работы сваебойных или буровых машин работники, непосредственно не участвующие в выполнении данных работ, не допускаются к машинам на расстояние менее высоты стрелы + 5 м.
166. Перед началом буровых или сваебойных работ необходимо проверить:
1) исправность звуковых и световых сигнальных устройств, ограничителя высоты подъема грузозахватного органа;
2) состояние канатов для подъема механизмов, а также состояние грузозахватных устройств;
3) исправность механизмов и металлоконструкций.
167. Перед началом осмотра, смазки, чистки или устранения каких-либо неисправностей буровой машины или копра буровой инструмент или сваебойный механизм должны быть опущены и поставлены в устойчивое положение, а двигатель остановлен и выключен.
168. Спуск и подъем бурового инструмента или сваи производится после подачи предупредительного сигнала.
Во время подъема или спуска бурового инструмента запрещается производить на копре или буровой машине работы, не имеющие отношения к указанным процессам.
169. Подъем сваи (шпунта) и сваебойного молота необходимо производить отдельными крюками. При наличии на копре только одного крюка для установки сваи сваебойный молот должен быть снят с крюка и установлен на надежный стопорный болт.
При подъеме свая должна удерживаться от раскачивания и кручения при помощи расчалок.
Одновременный подъем сваебойного молота и сваи не допускается.
170. Сваи разрешается подтягивать по прямой линии в пределах видимости машиниста копра только через отводной блок, закрепленный у основания копра. Запрещается подтягивать копром сваи на расстояние более 10 м и с отклонением их от продольной оси.
171. Установка свай и сваебойного оборудования производится без перерыва до полного их закрепления.
Оставлять сваи и сваебойное оборудование на весу не допускается.
172. При погружении свай с помощью вибропогружателей необходимо обеспечить плотное и надежное соединение вибропогружателя с наголовником сваи, а также свободное состояние поддерживающих вибропогружатель канатов.
173. Вибропогружатель следует включать только после закрепления его на свае и ослабления поддерживающих полиспастов. Ослабленное состояние полиспастов должно сохраняться в течение времени работы вибропогружателя.
При каждом перерыве в работе вибропогружатель следует выключать.
174. При погружении свай-оболочек доступ работников на подвесную площадку для присоединения к погружаемой свае-оболочке наголовника вибропогружателя или следующей секции сваи-оболочки разрешается только после того, как подаваемая конструкция опущена краном на расстояние не более 30 см от верха погружаемой сваи-оболочки.
175. При срезке (обрубке) голов забитых в грунт свай необходимо предусматривать следующие меры безопасности, исключающие внезапное падение убираемой части:
1) срезку (обрубку) голов свай следует начинать после завершения работ по погружению свай и составления акта приемки-сдачи работ с обязательным приложением исполнительной схемы;
2) при срезке (обрубке) голов свай, выступающих над настилом на высоту более 1 м, необходимо применять инвентарные металлические подмости, а при проведении указанных работ на высоте более 1,8 м должно быть установлено ограждение высотой не менее 1,1 м;
3) при большой высоте срубаемой части сваи, когда возникает угроза деформации арматурных стержней и падения сваи, перед началом работ верхняя часть сваи должна быть застропована выше центра тяжести срубаемой части, а стропы и грузовые тросы крана должны быть натянуты;
4) одновременно срезка (обрубка) голов двух соседних свай запрещается.
176. Последовательность разработки грунта под кромкой ножа опускного колодца должна обеспечивать его устойчивость. Глубина разработки грунта от кромки ножа колодца определяется согласно организационно-технологической документации.
Не допускается разрабатывать грунт ниже 1 м от кромки ножа колодца.
177. При разработке подвижных грунтов с водоотливом или при наличии прослойки таких грунтов выше ножа колодца должны быть предусмотрены меры по обеспечению быстрой эвакуации людей на случай внезапного прорыва грунта и затопления колодца.
178. Оборудование и трубопроводы, предназначенные для выполнения работ по замораживанию грунтов, должны быть испытаны в соответствии с требованиями проектной и организационно-технологической документации на строительное производство.
179. Строительное производство в зоне искусственного закрепления грунта замораживанием допускается только после достижения льдогрунтовым ограждением проектной толщины. Разрешение на производство работ должно быть оформлено локальным нормативным актом работодателя.
180. Извлечение грунта из котлована, имеющего льдогрунтовое ограждение, разрешается производить при наличии защиты замороженной стенки от дождя и солнечных лучей. При работе следует принимать меры предохранения льдогрунтового ограждения от механических повреждений.
181. Порядок контроля размеров и температуры льдогрунтового ограждения котлована в процессе замораживания и оттаивания грунта должен быть определен организационно-технологической документацией.
182. Трубопроводы, шланги и инъекторы, применяемые на инъекционных работах по химическому закреплению грунтов (силикатизацией и другое), должны подвергаться гидравлическим испытаниям давлением, равным полуторной величине рабочего, но не ниже 0,5 МПа.
183. Силикатоварки автоклавного типа и другие устройства, находящиеся под давлением в процессе эксплуатации, необходимо подвергать регулярным техническим освидетельствованиям и периодическим гидравлическим испытаниям.
Глава 1. Правила техники безопасности
Техника безопасности при транспортировке и монтаже самоходных и передвижных буровых установок.
Транспортировка буровых установок осуществляется блоками при скорости движения не более 30 км/ч. Расстояние между машинами должно быть не менее 25 м. Движение по наклонной дороге разрешается, если угол наклона не превышает 30?.
Запрещается транспортировка буровых установок в темное время суток, при ветре силой 3 и более баллов, в дождь, туман и т.д. Монтаж буровых установок осуществляется бригадой монтажников прошедших мед.комиссию и имеющих допуск к сборке буровых установок в близи АЭГ, шоссе.
При установке буровых установок в вертикальное положение необходимо убрать на расстояние равным высоте мачты плюс десять метров. Установка производится одной, двумя машинами медленно, плавно без рывков. В машине должен находиться только водитель. Затем установка закрепляется.
Безопасность труда при монтажных-демонтажных работах на колонковом бурении.
Работа начинается с подготовки площадки. Необходимо обратить особое внимание на расположение охранных зон. Всеми операциями руководит буровой мастер. Для сборки устанавливается автокран, сборку устанавливают, начиная с первой секции. Инструменты должны передаваться строго из рук в руки. При высоте секции более 26м сооружают маршовую лестницу с переходами.
Запрещается проводить работы при неблагоприятных условиях и в темноте, в темное время суток.
Подъем должен проводиться на малых скоростях. Поднятую часть нельзя оставлять на весу. После сборки мачту закрепляют стальными тросами. В окончание, главная проверка бурового мастера, затем цементация. Разбирается вышка в обратном порядке с соблюдением всех правил безопасности.
Техника безопасности при спуско-подъемных операциях на колонковом бурении.
Перед началом работ необходимо проверить сцепление бурового станка, исправность оборудования, наголовники, рабочий на полатях обязан использовать предохранительный пояс.
При выносе свечи затвор должен быть закреплен. Мост должен быть длиннее свечи.
Ликвидация аварий при колонковом бурении.
Когда в скважине произошла авария, буровик должен успеть выключить станок. В случае отрыва бурового снаряда буровик сам ликвидирует аварии. В случае более серьезной аварии буровик должен сообщить буровому мастеру. Перед началом работ необходимо проверить буровой снаряд, лебедку и стальной канат. Проверить исправность опор буровой установки, надежность крепления.
Обязательная отметка в журнале введения в инструктаж рабочего персонала.
Машинист буровой установки геологоразведочного бурения на твердые полезные ископаемые.
Используются различные типы установок:
УКБ 1255 — при бурении неглубоких скважин;
Машинист, должен: убедить в надежности оборудования, использовать резиновые перчатки, проверить наличие масла, соединение. После оформляется акт приемки бурового снаряда, буровой мастер знакомит с геолого-техническим нарядом. Также машинист должен знать устройство, принцип работы циркуляционной схемы, приготовление промывочной жидкости.
Буровой снаряд со съемными керноприемниками.
При бурении могут возникнуть аварии. Об этом говорит снижения скорости. Машинисту следует тщательно изучить место работы, где произошел обрыв. Оторванную часть достают ловильным инструментом. Ловильный снаряд осторожно спускают в скважину. На малой скорости осуществляется сцепление колонны, включая и выключая. Затем поднять. По завершению машинист принимает участие в демонтаже и перевозке оборудования.
Использование и выбровка буровых вышек и матч.
После монтажа буровых вышек и мачт монтажной бригадой проводится ряд тестов на устойчивость, прочность соединений, качество сборки. Оборудование допускается к работе только с разрешением, после осмотра специальной комиссии.
Организации безопасной работы при колонковом бурении.
Для соблюдения безопасной работы необходимо планомерное и непрерывное сложение за состоянием оборудования и здоровьем персонала. Тщательная проверка устройств. Правильность подключения. Перед началом работ, обязательный инструктаж. Перевозка рабочих в специально оборудованных машинах.
Глава 2. Просмотр фильма «Безопасное проведение подземных горных работ»
Первый день практики был посвящен вводной лекции.
Во второй день практики мы посмотрели фильм, демонстрирующий основные требования и техники безопасности при проведении горных работ.
Первая часть фильма была посвящена ознакомлению с проектами, в которых указывались основные должностные обязанности горных рабочих, а также правила техники безопасности.
Следующая часть фильма продемонстрировала основные этапы проходки горизонтальной горной выработки. Первым делом в фильме горные рабочие устанавливали деревянные крепежи для закрепления стен. Далее демонстрировался метод проходки шпуров ручным перфоратором. В последующем в пробуренные шпуры были заложены взрывчатые вещества. После чего все горные выработки удалились на безопасное расстояние от места взрыва, и только после этого был произведен взрыв.
Для очистки воздуха в штольне после взрыва было произведено проветривание с помощью системы вентиляции. Следующим этапом после проветривания является замер взвешенных микрочастиц в воздухе. Далее этап уборки отбитой горной массы на вагонетках.
Дальше, начиная с установки деревянных крепежей, весь цикл проходки штольни повторяется.
Вторая часть фильма посвящена основным нормативным требованиям к ТБ и проходки вертикальной горной выработки — шахты.
Было детально продемонстрировано устройство шахты, а именно спуско-подъемные механизмы.
Далее были показаны методы проходки штольни с помощью БВР, и после идет операция уборки горной массы. Данная операция заключается в вертикальном подъеме отбитой горной массы с помощью подъемника.
Фильм является очень полезным и познавательным. Так же его можно применять, как ознакомительный материал перед проведением горно-проходческих работ.
Машинист буровой установки обучение
Обучение машиниста буровой установки регламентировано Приказом Минтруда России № 1093н от 22.12.2014 г. «Об утверждении профессионального стандарта «Машинист буровой установки».
Буровое оборудование представляет собой комплекс машин и механизмов, предназначенных для бурения нефтяных и газовых скважин, крепления скважин и шахтных стволов. В настоящее время широкое применение находят мобильные буровые установки на основе тягачей высокой проходимости, обеспечивающие доставку бурового оборудования по бездорожью.
Специалисты, осуществляющие работу по бурению, — это машинисты буровых установок.
Существуют определенные стандарты на буровое оборудование, такие как ГОСТ 16293-89 – «Установки буровые комплектные для эксплуатационного и глубокого разведочного бурения» и ГОСТ Р 12.2.141-99 – «Система стандартов безопасности труда. Оборудование буровое наземное. Требования безопасности».
Буровые установки имеют свою классификацию: по виду работ – для эксплуатационных; для разведочных работ; для технических скважин; по способу бурения: вращательного; вращательно-ударного; ударного; ударно-вращательного; вибрационного; огнеструйного; разрядно-импульсного бурения; по типу привода: электрические (AC/DC); электрогидравлические; дизель-электрические; дизельные буровые установки; по технике передвижения: самоходные; передвижные; стационарные буровые установки и по вариантам дислокации: наземные; морские буровые установки.
Профессия оператора буровой установки предполагает наличие следующих навыков: назначение, устройство, правила монтажа, демонтажа и эксплуатации бурового и силового оборудования; конструкции буровых вышек и мачт; технологические режимы; цель и сущность цементации, битумизации, силикатизации, тампонажа и замораживания скважин; назначение, состав, способы приготовления и обработки промывочных жидкостей; назначение, характеристику, виды применяемых инструмента, приспособлений и материалов; требования, предъявляемые к качеству заправки бурового инструмента в зависимости от крепости буримых горных пород; способы управления процессом бурения с учетом геологических условий, возникновения осложнений в зависимости от состояния бурового оборудования и инструмента; условия и формы залегания полезных ископаемых; причины возникновения технических неисправностей и аварий, меры по их предупреждению и ликвидации; основы геологии, гидрогеологии, горных работ, электротехники, гидравлики, пневматики; правила видения первичной технической документации, ее формы; способы и правила производства стропальных работ; устройство трактора и самоходной установки, правила их эксплуатации и ремонта; план ликвидации аварий, правила безопасного ведения взрывных работ.
Для выполнения работ машинисту буровой установки необходимо пройти профессиональное обучение с присвоением 3-го разряда, не чаще 1 раза в год и не реже чем 1 раз в 5 лет проходить краткосрочные курсы повышения квалификации в объеме не менее 72 часов с целью приобретения новых знаний и умений и повышения разряда, иметь медицинскую книжку с отсутствием противопоказаний к работе и водительские права категории «С». Важно, что для работы машинистом буровой установки, лица моложе 18 лет не допускаются.
Стоимость обучения и сроки освоения
АНО ДПО «Комплексный учебный центр переподготовки кадров» проводит профессиональное обучение по следующим программам:
Наименование образовательной программы | Срок обучения, ак.ч. | Стоимость обучения, руб. |
Машинист буровой установки (3-6 разряд) | 72 | 6 000 |
Форма обучения: очная, очно-заочная, дистанционная с применением «Интернет»-технологий.
Категория слушателей: руководители и специалисты строительной и промышленной отрасли, имеющие высшее и/или среднее профессиональное образование (в т.ч. получающие ВПО/СПО).
Что входит в программу обучения
В процессе освоения программы обучения, разработанной с учетом Приказа Минтруда России № 1093н от 22.12.2014 г. «Об утверждении профессионального стандарта «Машинист буровой установки» для освоения рабочей профессии мастер буровой установки изучаются следующие вопросы:
- Геология нефтяных и газовых месторождений
- Материалы, применяемые в бурении
- Наземные сооружения, буровое оборудование двигателей, силовых агрегатов и передаточных устройств, и инструмент
- Техника, технология бурения и закачивания скважин
- Испытание скважин испытателем пластов на трубах в процессе бурения и в эксплуатационной колонне после бурения
- Монтаж, демонтаж и транспортировка вышек, силового и бурового оборудования. Правила технического обслуживания и ремонта буровых установок
- Техника безопасности, производственная санитария и противопожарная безопасность
- Охрана окружающей среды при производстве буровых работ на нефть и газ
- Противовыбросовое оборудование и мероприятия по предупреждению нефтяных и газовых фонтанов
- Безопасность работ при бурении и испытании скважин, содержащих сероводород
- Основы трудового законодательства
- Основные сведения по электротехнике
- Основные сведения по технической механике
Занятия проходят в учебном классе АНО ДПО «Комплексный учебный центр переподготовки кадров, а также через «Интернет»-портал сайта Учебного центра.
По окончании обучения выдается
- Удостоверение на каждого сотрудника, прошедшего аттестацию;
- Протокол аттестационной комиссии с перечнем работников, прошедших аттестацию.
Как пройти обучение на машиниста буровой установки
После прохождения профессионального обучения (или в специализированном училище, или учебном центре) машинист буровой установки с уже присвоенным ему 3-им разрядом имеет право повысить присвоенный разряд его специальности путем прохождения краткосрочных курсов повышения квалификации в объеме не менее 72 часов не чаще 1 раза в год и не реже чем 1 раз в 5 лет, при этом существует определенная градация для каждого из разрядов, в зависимости от мощности и грузоподъемности буровой установки , а именно:
Буровые установки I класса, грузоподъемностью до 0,5 т | 3-й разряд |
Буровые установки с мощностью до 50кВт и грузоподъемностью от 0,5 до 1,5 т | 4-й разряд |
Буровые установки с мощностью от 50кВт до 300 кВт и грузоподъемностью от 1,5 до 15 т | 5-й разряд |
Буровые установки с мощностью свыше 150 кВт и грузоподъемностью свыше 15 т | 6-й разряд |
Преимущества работы с АНО ДПО «Комплексный учебный центр переподготовки кадров»
- все программы обучения разработаны педагогами с учетом современных учебных и методических материалов с использованием новых технологий в обучении;
- для Вас разработана удобная форма электронной библиотеки по учебному материалу курса;
- стоимость прохождения обучения на машиниста буровой установки существенно ниже, чем у других учебных центров;
- обучение проходит в удобное для Вас время и в той форме, которая требуется для Вашей организации.
Что влечет за собой не прохождение повышения квалификации в срок более 5 лет?
В соответствии с ч.1 ст.9.1 КоАП РФ 1. нарушение требований промышленной безопасности или условий осуществления видов деятельности в области промышленной безопасности опасных производственных объектов влечет наложение административного штрафа:
- на граждан — в размере от 2 000 до 3 000 рублей;
- на должностных лиц — от 20 000 до 30 000 или дисквалификацию на срок от 6 месяцев до 1 года;
- на юридических лиц — от 200 000 до 300 000 или административное приостановление деятельности на срок до 90 суток.
Необходимые документы
Для прохождения обучения необходимо предоставить:
- Копию диплома о высшем и/или среднем профессиональном образовании.
- Оригинал удостоверения машиниста буровой установки (в случае повышения разряда).
- Заполнить заявку в разделе «Заявка на обучение».
- Оформить договор на обучение.
Мы ценим своих Клиентов и Ваше время. Приходите к нам учиться!