Chastniimastertver.ru

Ремонт бытовой техники
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Инструкция по охране труда для машиниста насосной установки

Инструкция по охране труда для машиниста насосной установки

· Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста насосных установок, расположенных в открытом водоотливе карьера.

· К самостоятельной работе в качестве машиниста насосных установок допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии, удостоверение о присвоении квалификационной группы по электробезопасности не ниже II, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам выполнения работ, прошедшие проверку знаний требований охраны труда.

· Машинист насосных установок, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

· Машинист насосных установок обязан проходить:

— периодические медицинские осмотры – в соответствии с действующим законодательством РФ;

— повторный инструктаж по охране труда – не реже одного раза в квартал;

— проверку знаний требований охраны труда – не реже одного раза в год;

— проверку знаний требований промбезопасности, электробезопасности – один раз в год;

— внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.

· Машинист насосных установок с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

· Машинист насосных установок обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, промышленной безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

· В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

· В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

· Курить разрешается только в специально оборудованных для этого местах.

· Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

· Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

· При обслуживании насосных установок имеют место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; внезапные разрушения запорной аппаратуры и магистрали с выбросом воды; повышенный уровень шума; общая вибрация; возможность поражения электрическим током при прикосновении к открытым токоведущим частям, пыль.

· Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста насосных установок средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

· Машинист насосных установок без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

· Машинист насосных установок обязан:

— соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

— соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;

— знать месторасположение главного и запасных выходов и пути эвакуации в случае возникновения пожара или аварии;

— уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

· Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

· Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

· Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

· Машинист насосных установок должен иметь: техническое знакомство с электроустановками; отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знания основных мер предосторожности при работе в электроустановках; практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

· О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист насосных установок должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

· При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист насосных установок должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

· При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

· В процессе работы машинист насосных установок обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

· По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста насосных установок должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

· Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

· За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист насосных установок несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации [5].

1.

2.

2.1.

2.2.

2.3.

2.3.1.

Требования охраны труда перед началом работы

Читайте так же:
Установка linux на mac второй системой

· Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свободно свисающих концов.

· Получить задание на работу и инструктаж по охране труда, связанный с особенностями работы.

· Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста насосных установок, сдающего смену, сведения о работе насосных установок и о неполадках, имевших место в течение прошедшей смены.

— чистоту и освещенность рабочего места и проходов;

— наличие и исправность заземляющих устройств;

— наличие и исправность ограждений вращающихся частей;

— исправность оборудования и запорной аппаратуры;

— наличие смазки в приводах насосных установок и винтах задвижек;

— исправность контрольно-измерительных приборов;

— наличие и исправность коллективных средств защиты (диэлектрические перчатки, диэлектрический коврик и т.п.).

· В случае обнаружения нарушений требований безопасности или неисправности оборудования, устранение которых не входит в обязанности машиниста насосных установок или которые не могут быть устранены его силами, сделать запись в журнале приема-сдачи смен, доложить о них мастеру (начальнику) смены и поступать согласно его указанию, записанному в журнал приема-сдачи смен.

· Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен [5].

1.

2.

2.1.

2.2.

2.3.

2.3.1.

2.3.2.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

· Во время работы машинист насосных установок должен обеспечивать безопасную и безаварийную работу оборудования.

· Перед пуском насосной установки убедиться в отсутствии вблизи нее людей, надеть диэлектрические перчатки, встать на диэлектрический коврик или изолирующую подставку.

· Произвести включение насосной установки путем нажатия кнопки «Пуск» на щите управления.

· По показанию контрольно-измерительных приборов проконтролировать давление воды.

· В течение смены:

— следить за постоянством давления в нагнетающем трубопроводе;

— следить за исправностью системы охлаждения и смазки агрегатов, дренажных систем;

— контролировать отклонения от нормального режима работы насосной установки (посторонний шум, вибрация, перегрев подшипников и т.п.).

· Запрещается входить в распределительное устройство и щитовые, а также открывать распределительные щиты и щиты управления.

· Мелкий ремонт, регулирование оборудования, уплотнение сальников производить только при отключенном оборудовании и закрытой задвижке на нагнетающем трубопроводе.

· Очистку водозаборных колодцев или водосборников производить после перекрытия общего водопритока и откачки воды из колодца, водосборника.

Работы производить бригадой в составе трех машинистов насосных установок, один из которых должен осуществлять обязанности наблюдающего (страхующего) [5].

1.

2.

2.1.

2.2.

2.3.

2.3.1.

2.3.2.

2.3.3.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

· Заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неисправность оборудования, машин и механизмов, железнодорожных путей, электросетей), прекратить работу и, наряду с принятием возможных мер по ее устранению, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или другому должностному лицу и поступать согласно его указаниям.

· В случае увеличенного притока воды в водосборник запустить в работу все резервные насосы, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.

· При возгорании в насосном помещении принять меры по тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения. Электрооборудование и кабели тушить углекислотными огнетушителями. О возникновении пожара сообщить мастеру (начальнику) смены или диспетчеру. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.

· При обрыве кабеля или провода, запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. Принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся руководителю или другому должностному лицу.

· Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

· При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему в следующей последовательности:

— устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из загазованной атмосферы, погасить горящую одежду, извлечь из воды и т.д.), соблюдая меры собственной безопасности;

— выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (извлечь изо рта посторонние предметы и слизь, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, наложить повязку и т.п.);

— сообщить о случившемся мастеру (начальнику) смены;

— при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112, принять меры для транспортировки пострадавшего;

— сохранить обстановку несчастного случая для проведения расследования причин [5].

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

· отключить насосную установку (если это необходимо), на ключ управления установкой вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать! Работают люди». Произвести уборку помещения и оборудования. После окончания уборки снять плакат;

· почистить рабочий инструмент, собрать обтирочный материал и убрать их в специально отведенное место;

· ознакомить машиниста насосных установок, принимающего смену, со всеми неполадками в работе оборудования за истекшую смену. Сделать соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен;

· сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены;

· в случае неявки сменщика сообщить об этом мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям;

· снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ;

ТИ-027-2002 Типовая инструкция по охране труда для машиниста насосных установок

Тип документа: Нормативно-технический документ
Дата начала действия: 1 марта 2003 г.
Опубликован:

    Приказ Минэнерго России ТИ

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста насосных установок, расположенных в насосных камерах дренажных шахт, открытом водоотливе карьера, на асбестообогатительной фабрике и в котельных.

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста насосных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении ему квалификационной группы по электробезопасности (не ниже II группы);
  • предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.
Читайте так же:
Установка системы видеонаблюдения описание

1.3. Машинист насосных установок, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Машинист насосных установок обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры — ежегодно;
  • повторный инструктаж по безопасности труда — не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
  • обучение и проверку знаний требований Межотраслевых Правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок — один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.

1.5. Машинист насосных установок с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Машинист насосных установок обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.12. При обслуживании насосных установок имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; внезапные разрушения запорной аппаратуры и магистрали с выбросом воды; повышенный уровень шума; общая вибрация; возможность поражения электрическим током при прикосновении к открытым токоведущим частям.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста насосных установок средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

  • костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой — 1 комплект на год;
  • сапоги резиновые — 1 пара на год;
  • портянки суконные — 2 пары на год;
  • рукавицы комбинированные — 6 пар на год;
  • каска защитная — 1 шт. на 2 года.
  • куртка на утепляющей прокладке — 1 шт. на 2 года;
  • брюки на утепляющей прокладке — 1 шт. на 2 года;
  • валенки — 1 пара на 2,5 года.

1.14. Машинист насосных установок без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Машинист насосных установок обязан:

  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • знать месторасположение главного и запасных выходов и пути эвакуации из насосных камер подземных дренажных шахт в случае возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

Ящики с использованным обтирочным материалом должны очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену.

1.18. Машинист насосных установок должен иметь: техническое знакомство с электроустановками; отчетливое представление об опасности электрического тока и приближения к токоведущим частям; знания основных мер предосторожности при работе в электроустановках; практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист насосных установок должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.20. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист насосных установок должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.21. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.22. В процессе работы машинист насосных установок обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.23. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста насосных установок должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.24. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист насосных установок несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

Читайте так же:
Техника установки счетчиков на воду
2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

Машинисту насосной установки дренажной шахты получить индивидуальный светильник и самоспасатель СПП-4.

2.2. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.3. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста насосных установок, сдающего смену, сведения о работе насосных установок и о неполадках, имевших место в течение прошедшей смены.

  • чистоту и освещенность рабочего места и проходов;
  • наличие и исправность заземляющих устройств;
  • наличие и исправность ограждений вращающихся частей;
  • исправность оборудования и запорной аппаратуры;
  • наличие смазки в приводах насосных установок и винтах задвижек;
  • исправность контрольно-измерительных приборов;
  • наличие и исправность коллективных средств защиты (диэлектрические перчатки, диэлектрический коврик и т.п.).

2.5. В случае обнаружения нарушений требований безопасности или неисправности оборудования, устранение которых не входит в обязанности машиниста насосных установок или которые не могут быть устранены его силами, сделать запись в журнале приема-сдачи смен, доложить о них мастеру (начальнику) смены и поступать согласно его указанию, записанному в журнал приема-сдачи смен.

2.6. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Во время работы машинист насосных установок должен обеспечивать безопасную и безаварийную работу оборудования.

3.2. Перед пуском насосной установки убедиться в отсутствии вблизи нее людей, надеть диэлектрические перчатки, встать на диэлектрический коврик или изолирующую подставку.

3.3. Произвести включение насосной установки путем нажатия кнопки "Пуск" на щите управления.

3.4. По показанию контрольно-измерительных приборов проконтролировать давление воды.

3.5. В течение смены:

  • следить за постоянством давления в нагнетающем трубопроводе;
  • следить за исправностью системы охлаждения и смазки агрегатов, дренажных систем;
  • контролировать отклонения от нормального режима работы насосной установки (посторонний шум, вибрация, перегрев подшипников и т.п.).

3.6. Запрещается входить в распределительное устройство и щитовые, а также открывать распределительные щиты и щиты управления.

3.7. Мелкий ремонт, регулирование оборудования, уплотнение сальников производить только при отключенном оборудовании и закрытой задвижке на нагнетающем трубопроводе.

3.8. Очистку водозаборных колодцев или шахтных водосборников производить после перекрытия общего водопритока и откачки воды из колодца, водосборника.

Работы производить бригадой в составе трех машинистов насосных установок, один из которых должен осуществлять обязанности наблюдающего (страхующего).

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неисправность оборудования, машин и механизмов, железнодорожных путей, электросетей), прекратить работу и, наряду с принятием возможных мер по ее устранению, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или другому должностному лицу и поступать согласно его указаниям.

4.2. В случае увеличенного притока воды в водосборник запустить в работу все резервные насосы, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.

4.3. При возгорании в насосном помещении принять меры по тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения. Электрооборудование и кабели тушить углекислотными огнетушителями. О возникновении пожара сообщить мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.

4.4. При возникновении пожара в подземных выработках перевести работу насосов на автоматическую систему управления, при необходимости, используя индивидуальный самоспасатель СПП-4 выйти к стволу шахты и выехать на поверхность, доложить мастеру (начальнику) смены о выходе из шахты.

4.5. При обрыве кабеля или провода, запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. Принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.

Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

4.6. При несчастном случае оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшему в следующей последовательности:

  • устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из загазованной атмосферы, погасить горящую одежду, извлечь из воды и т.д.), соблюдая меры собственной безопасности;
  • выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (извлечь изо рта посторонние предметы и слизь, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, наложить повязку и т.п.);
  • сообщить о случившемся диспетчеру, мастеру (начальнику) смены;
  • при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь, принять меры для транспортировки пострадавшего из шахты;
  • по возможности сохранить обстановку несчастного случая.
5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После окончания смены отключить насосную установку (если это необходимо), на ключ управления установкой вывесить плакат с поясняющей надписью "Не включать! Работают люди". Произвести уборку помещения и оборудования.

После окончания уборки снять плакат "Не включать! Работают люди".

5.2. Почистить рабочий инструмент, собрать обтирочный материал и убрать их в специально отведенное место.

5.3. Ознакомить машиниста насосных установок, принимающего смену, со всеми неполадками в работе оборудования за истекшую смену. Сделать соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен.

5.4. Сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены.

5.5. В случае неявки сменщика сообщить об этом мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям.

5.6. Снять индивидуальный светильник и поставить в отведенное для него место в аккумуляторной для подзарядки.

5.7. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

Техника безопасности машиниста насосной установки

���e��� �V̭endstream endobj 77 0 obj > stream x�+�w,*�LKL.��� �,H� HLO��srqV0�0�33U0 BScC= 39W�)]�%_���Y!P l� endstream endobj 78 0 obj > endobj 79 0 obj > endobj 80 0 obj > endobj 81 0 obj > endobj 82 0 obj > stream x�+T T � endstream endobj 83 0 obj > stream 0 d v � � ‘ �� d v ��� ����碌&�ac՘� ���I� _x�� u=�ɻd^�;������24K����� �?�>�? ) ��W/[���5�W� R1��Dž���6�ޤ�ʌ^iB�1�껔��6�oz>�9��2 ��VU�X O@Ca�@ .ڐ�J���YX�ѭMDe ^�C�»N.� @� N[]^ X�� W�Y4Rв%3�:jl�<� j���s6��;45�H�U�� �N� :�� �x��?�

Читайте так же:
Техника безопасности при работе насосных установок

� ��s *e�r�͓ :=�_� �w���A��IGΡ��;�!� ȋ��� > stream x�+�w,*�LKL.��� �,H� HLO��srqV067�35U0 BSCS=c S�@�����@!9W�)]�%_���Y!P �� `endstream endobj 94 0 obj > stream x�+T T � endstream endobj 95 0 obj > /FirstChar 1 /FontDescriptor 96 0 R /LastChar 47 /ToUnicode 97 0 R /Widths [ 250 667 778 778 778 667 722 722 778 0 722 611 0 734 725 778 1005 500 500 722 667 688 745 944 1098 982 389 250 500 844 576 444 491 556 500 540 500 576 541 402 576 444 506 564 561 681 781 ] >> endobj 96 0 obj > endobj 97 0 obj > stream x�]�MN�0 �O�;x �*��P��H�O� Q8@�LK$�Dn�����KAb���f��:� ��&����bWoy0�64�O�9�lv|h��d�� ƕ>�c՛, o/������LQ��=� U ?$�J�(KdV���Qx�L�v� ų�Oh��I �O’g��F2!��厄 > /FirstChar 1 /FontDescriptor 102 0 R /LastChar 64 /ToUnicode 103 0 R /Widths [ 250 333 500 500 486 500 472 509 444 0 437 444 0 456 460 503 444 633 509 535 535 535 722 535 535 500 499 648 333 500 250 667 770 672 747 691 770 500 250 333 395 517 410 429 722 333 501 500 889 660 611 574 500 278 278 500 500 500 333 500 500 556 722 500 ] >> endobj 99 0 obj > /FirstChar 1 /FontDescriptor 102 0 R /LastChar 64 /ToUnicode 103 0 R /Widths [ 250 333 500 500 486 500 472 509 444 0 437 444 0 456 460 503 444 633 509 535 535 535 722 535 535 500 499 648 333 500 250 667 770 672 747 691 770 500 250 333 395 517 410 429 722 333 501 500 889 660 611 574 500 278 278 500 500 500 333 500 500 556 722 500 ] >> endobj 100 0 obj > /FirstChar 1 /FontDescriptor 102 0 R /LastChar 64 /ToUnicode 103 0 R /Widths [ 250 333 500 500 486 500 472 509 444 0 437 444 0 456 460 503 444 633 509 535 535 535 722 535 535 500 499 648 333 500 250 667 770 672 747 691 770 500 250 333 395 517 410 429 722 333 501 500 889 660 611 574 500 278 278 500 500 500 333 500 500 556 722 500 ] >> endobj 101 0 obj > /FirstChar 1 /FontDescriptor 102 0 R /LastChar 64 /ToUnicode 103 0 R /Widths [ 250 333 500 500 486 500 472 509 444 0 437 444 0 456 460 503 444 633 509 535 535 535 722 535 535 500 499 648 333 500 250 667 770 672 747 691 770 500 250 333 395 517 410 429 722 333 501 500 889 660 611 574 500 278 278 500 500 500 333 500 500 556 722 500 ] >> endobj 102 0 obj > endobj 103 0 obj > stream x�]�ˎ�@ E������b �

AE��endstream endobj 110 0 obj > /FirstChar 1 /FontDescriptor 111 0 R /LastChar 4 /ToUnicode 112 0 R /Widths [ 278 556 556 556 ] >> endobj 111 0 obj > endobj 112 0 obj > stream x�]PAn� |����� � R�^|hS�� 0� � � �� �R� Ќfg4��ֽv�F` �u� F� ��W� N�A݀�: ��zV X2�� q���A `�I»m� � Jx�KP I� +�k)x++t���a� Ee � � 7 _ی�;�3nw�K����y�gc� ��� |�d�� s�u endstream endobj 113 0 obj > /FirstChar 1 /FontDescriptor 114 0 R /LastChar 11 /ToUnicode 115 0 R /Widths [ 250 556 500 444 778 500 556 444 278 0 333 ] >> endobj 114 0 obj > endobj 115 0 obj > stream x�]�Kn�0 �O� ��.F �-!�2�J,�Pi C#� ����� L�. >���N��Z�J� �� :h�� �

� �����Z�� ��� � y _慛W�!���-��+7m��O�9 ���(Y.�K h�n1�X�g��#��_j1�ͪ 1Z��@� 輪+���1� o�� 7��>endstream endobj 116 0 obj > >> >> endobj 117 0 obj > /FirstChar 1 /FontDescriptor 118 0 R /LastChar 1 /ToUnicode 119 0 R /Widths [ 250 ] >> endobj 118 0 obj > endobj 119 0 obj > stream x�]�A�� EO�;x�YD���HU�ɢ�Ѥ= ‘Ej r�»�/����0����oĩ;wd �?v�� �%ø��5€�%�j0V��˧�� �

��� �.��5�4�8�k ��^��X��(��=* �j�bl� R w��xv� > endobj xref 0 125 0000000000 65535 f 0000000012 00000 n 0000000003 00001 f 0000000005 00001 f 0000000265 00000 n 0000000006 00001 f 0000000007 00001 f 0000000008 00001 f 0000000009 00001 f 0000000010 00001 f 0000000011 00001 f 0000000012 00001 f 0000000013 00001 f 0000000014 00001 f 0000000015 00001 f 0000000016 00001 f 0000000017 00001 f 0000000018 00001 f 0000000019 00001 f 0000000020 00001 f 0000000021 00001 f 0000000022 00001 f 0000000023 00001 f 0000000024 00001 f 0000000025 00001 f 0000000026 00001 f 0000000027 00001 f 0000000028 00001 f 0000000029 00001 f 0000000030 00001 f 0000000031 00001 f 0000000032 00001 f 0000000033 00001 f 0000000034 00001 f 0000000035 00001 f 0000000036 00001 f 0000000037 00001 f 0000000038 00001 f 0000000039 00001 f 0000000040 00001 f 0000000041 00001 f 0000000042 00001 f 0000000043 00001 f 0000000044 00001 f 0000000045 00001 f 0000000046 00001 f 0000000047 00001 f 0000000048 00001 f 0000000049 00001 f 0000000050 00001 f 0000000051 00001 f 0000000052 00001 f 0000000053 00001 f 0000000054 00001 f 0000000055 00001 f 0000000056 00001 f 0000000057 00001 f 0000000058 00001 f 0000000059 00001 f 0000000060 00001 f 0000000061 00001 f 0000000062 00001 f 0000000063 00001 f 0000000064 00001 f 0000000065 00001 f 0000000066 00001 f 0000000067 00001 f 0000000068 00001 f 0000000069 00001 f 0000000070 00001 f 0000000071 00001 f 0000000072 00001 f 0000000073 00001 f 0000000074 00001 f 0000000000 00001 f 0000002995 00000 n 0000003097 00000 n 0000006888 00000 n 0000007026 00000 n 0000007098 00000 n 0000007145 00000 n 0000007219 00000 n 0000007267 00000 n 0000007350 00000 n 0000067194 00000 n 0000071354 00000 n 0000071501 00000 n 0000071584 00000 n 0000128253 00000 n 0000131576 00000 n 0000131723 00000 n 0000131806 00000 n 0000137071 00000 n 0000137741 00000 n 0000137888 00000 n 0000137971 00000 n 0000138880 00000 n 0000139081 00000 n 0000139586 00000 n 0000140689 00000 n 0000141792 00000 n 0000142896 00000 n 0000144000 00000 n 0000144197 00000 n 0000144778 00000 n 0000145397 00000 n 0000146016 00000 n 0000146635 00000 n 0000147254 00000 n 0000147465 00000 n 0000147874 00000 n 0000148148 00000 n 0000148336 00000 n 0000148643 00000 n 0000148963 00000 n 0000149152 00000 n 0000149499 00000 n 0000149713 00000 n 0000149960 00000 n 0000150150 00000 n 0000150439 00000 n 0000150659 00000 n 0000150879 00000 n 0000151099 00000 n 0000207831 00000 n trailer ] /Info 4 0 R /Root 1 0 R /Size 125 >> startxref 207893 %%EOF 126 0 obj > /FirstChar 32 /LastChar 255 /Name /TiRoDXX

Читайте так же:
Техника безопасности электро установок

1494564660 /Widths [ 250 333 408 500 500 833 778 180 333 333 500 564 250 333 250 278 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 278 278 564 564 564 444 921 722 667 667 722 611 556 722 722 333 389 722 611 889 722 722 556 722 667 556 611 722 722 944 722 722 611 333 278 333 469 500 333 444 500 444 500 444 333 500 500 278 278 500 278 778 500 500 500 500 333 389 278 500 500 722 500 500 444 480 200 480 541 250 250 250 333 250 444 1000 500 500 500 1000 250 333 250 250 250 250 250 333 333 444 444 350 500 1000 250 980 250 333 250 250 250 250 250 250 250 250 500 250 200 500 250 760 250 500 564 333 760 250 400 564 250 250 250 500 453 250 250 250 250 500 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 ] >> endobj 124 0 obj > endobj 116 0 obj > >> >> endobj 127 0 obj > stream xڥZYo�F �G�dA�mi����� �4 i�l�»� ��؇ �

� > stream x�S(TPp QP0T0 BC # 3 �� ��̠|���:C K S3 3���BH�B��Ɖ���>�╦B�B����+� �@ �� K endstream endobj 81 0 obj > endobj 132 0 obj > /Border [ 0 0 0 ] /Rect [ 18 58 31 62 ] >> endobj xref 0 1 0000000000 65535 f 78 1 0000218273 00000 n 81 1 0000219683 00000 n 116 1 0000214014 00000 n 122 1 0000218538 00000 n 124 1 0000213952 00000 n 126 7 0000210553 00000 n 0000214243 00000 n 0000218108 00000 n 0000218373 00000 n 0000218773 00000 n 0000219525 00000 n 0000219759 00000 n trailer ] /Info 4 0 R /Prev 207893 /Root 1 0 R /Size 133 >> startxref 219931 %%EOF

Инструкция по охране труда и промышленной безопасности для машиниста насосных установок

1.1. К работе в качестве машиниста насосных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение, первичный инструктаж, инструктаж на рабочем месте, стажировку и успешно сдавшие экзамен.

1.2. Первичный инструктаж на рабочем месте до начала самостоятельной работы должны получить:

— все вновь принятые работники, а также переводимые из одного подразделения в другое в пределах предприятия;

— работники, выполняющие новую для них работу, командированные и временные рабочие;

— студенты и учащиеся, прибывшие на производственное обучение или практику.

1.3. Перед допуском к самостоятельной работе машинист насосных установок должен пройти стажировку в течении 12 рабочих смен. От стажировки освобождаются рабочие, имеющие стаж работы по специальности не менее трех лет, переходящие из одного цеха (бригады) в другой, если характер их работы и тип оборудования, на котором они работали ранее, не меняется.

1.4. Стажировка проводится на рабочем месте под руководством лиц, назначенных распоряжением по цеху. В распоряжении указывается фамилия и профессия непосредственного руководителя стажировки из числа наиболее квалифицированных рабочих и лица, осуществляющего контроль за проведением стажировки из числа мастеров. Все лица, поименованные в распоряжении, знакомятся с ним под роспись.

1.5. После прохождения первичного инструктажа, инструктажа и прохождения стажировки на рабочем месте работник сдает экзамен и при успешной его сдачи допускается к самостоятельной работе.

1.6. Производственному неэлектротехническому персоналу, выполняющему работы, при которых может возникнуть опасность поражения электротоком, проводится инструктаж и присваивается I группа по электробезопасности.

1.7. Результаты проверки знаний и прохождение инструктажа по электробезопасности фиксируются в соответствующих " Журналах проверки знаний персонала " и выдается «Удостоверение по проверке знаний».

Машинист должен знать:

— данную инструкцию в полном объеме;

— технологическую схему и процесс обслуживания насосного оборудования, технологической установки, резервуарного парка;

— назначение и применение контрольно-измерительных приборов, регуляторов и средств автоматики;

— элементарные сведения по гидравлике и механике;

— способы устранения неполадок в работе оборудования и ликвидаций аварий;

— систему условной сигнализации;

— данную инструкцию в полном объеме;

— технологический схему и процесс обслуживания насосного оборудования, технологической установки, резервуарного парка;

— устройство и правила эксплуатации центробежных, поршневых насосов;

— устройство и расположение трубопроводов, запорной арматуры, колодцев;

— назначение и применение контрольно-измерительных приборов, регуляторов и средств автоматики;

— элементарные сведения по гидравлике и механике;

— способы устранения неполадок в работе оборудования и ликвидаций аварий;

— систему условной сигнализации;

— ведение учета работы насосного оборудования.

— данную инструкцию в полном объеме;

— устройство и правила эксплуатации насосного оборудования и технологических установок большой мощности, оснащенных двигателями и насосами различных систем;

— технологический схему и процесс обслуживания насосного оборудования, технологической установки, резервуарного парка;

— устройство и правила эксплуатации центробежных, поршневых насосов;

— устройство и расположение трубопроводов, запорной арматуры, колодцев;

— назначение и применение контрольно-измерительных приборов, регуляторов и средств автоматики;

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector