Техника безопасности при эксплуатации бурового оборудования
Техника безопасности при эксплуатации бурового оборудования
Оборудование, применяемое при бурении скважин, должно быть смонтировано на прочных фундаментах (основаниях) и опробовано в соответствии с инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации.
После окончания монтажа буровой установки все оборудование должно быть опробовано без нагрузки под руководством работников служб главного механика и главного энергетика.
В процессе эксплуатации буровую вышку и оборудование должны осматривать механик и буровой мастер не реже одного раза в два месяца с записью результатов осмотра в журнал проверки технического состояния оборудования.
В случаях, перечисленных ниже, кроме механика и бурового мастера в осмотре принимает участие представитель вышкомонтажной конторы:
— перед спуском обсадной колонны;
— перед началом и после окончания ловильных работ и других аварийных работ, связанных с нагрузкой на вышку;
— после открытых фонтанов и выбросов;
— до начала и после окончания передвижения вышки;
— после сильного ветра со скоростью 15 м/с и выше.
По результатам проверки технического состояния вышки составляется акт и подписывается работниками, производившими осмотр.
Поврежденные детали вышки должны быть восстановлены или заменены до возобновления работ.
Основные виды произведенных ремонтных работ должны быть записаны в технических паспортах вышки и оборудования.
Периодичность осмотров или испытаний буровых вышек определяется инструкциями заводов-изготовителей, согласованными с Госгортехнадзором России.
Во всех случаях эксплуатации вышки свыше семи лет она должна ежегодно осматриваться комиссией с участием главных специалистов с составлением акта о ее техническом состоянии и заключении о пригодности вышки к дальнейшей эксплуатации.
Кронблоки, рамы кронблоков и подкронблочные балки вышек и мачт должны осматриваться с проверкой всех узлов крепления не реже одного раза в два месяца.
На законченной монтажом буровой установке бурение скважины может быть начато после приемки ее комиссией, назначенной приказом по предприятию.
Предприятие обязано представить приемочной комиссии для ознакомления геолого-технический наряд, основную техническую документацию на буровое оборудование, акты об его испытаниях, документацию на электрооборудование и заземляющие устройства.
Комиссия составляет "Акт о вводе в эксплуатацию буровой установки".
Пусковая документация должна храниться на буровой установке.
Подача напряжения на буровые установки для производства буровых работ разрешается после окончания всех строительно-монтажных и электро-наладочных работ.
Напряжение должно быть подано в светлое время суток.
Каждая буровая установка должна быть обеспечена переносным светильник напряжением не выше 12 В и аварийным освещением от автономного источника питания.
На буровой вышке должны устанавливаться светильники во взрывозащищенном исполнении при бурении газовых скважин и нефтяных скважин с давлением вскрываемого пласта выше гидростатического.
Электрическое освещение буровой установки должно быть выполнено в соответствии с существующими нормами.
До начала монтажа буровая установка должна быть обеспечена радио или телефонной связью.
Буровая установка должна быть укомплектована щитом с приборами контроля за работой механизмов и выполнением технологических процессов. Приборы должны быть хорошо видны с поста бурильщика и защищены от вибрации.
Производство каких-либо работ, связанных с перемещением талевой системы, без исправного ограничителя подъема талевого блока под кронблок (противозатаскивателя) запрещается.
Шланг для нагнетания промывочной жидкости должен быть обмотан страховочным стальным мягким канатом диаметром 12 мм с петлями через каждые 1,0 — 1,5 м по всей длине шланга. Один конец шланга следует крепить к вертлюгу с охватом его неподвижной части, а другой — к ноге вышки (мачты) с предварительным охватом -витком вокруг верхнего конца стояка. Запрещается применять канаты с нарушением целостности и прочности.
Вращение ротора должно осуществляться:
— при снятых пневматических клиньевых захватах ротора (ПКР);
— присоединенных между собой малых вкладышей болтом соответствующего размера, указанного в конструкторской документации;
— после снятия с ротора порожнего элеватора и других приспособлений и устройств.
Для подъема порожнего элеватора со стола ротора должны быть использованы стальные канатные стропы. Подъем элеватора должен осуществляться якорем.
Установка вкладышей ведущей трубы в ротор должна осуществляться при помощи специальных приспособлений.
В процессе бурения скважины с крюка должны быть сняты штропа.
После установки на скважине противовыбросового оборудования плошечные превентары должны периодически проверяться на закрытие и открытие. Периодичность проверки устанавливается буровым предприятием. При бурении скважины со вскрытым продуктивным горизонтом над и под ведущей трубой должны быть установлены шаровые краны.
До начала и в процессе бурения систематически должны осуществляться проверка блокировки включения ротора при поднятых клиньях клинового захвата бурильных труб, ограничителя подъема талевого блока и устройств по предотвращению перегрузки насосов, по отключению компрессоров, а также всех других предохранительных устройств, средств защиты и контроля.
Во время работы механизмов запрещается:
-производить ремонт или крепление каких-либо частей;
— чистить и смазывать движущиеся части вручную или с помощью приспособлений, непредназначенных для этих целей;
— снимать ограждение или отдельные части и проникать за ограждения;
-тормозить движущиеся части не предназначенными для этого приспособлениями или предметами;
-направлять, надевать, сбрасывать, натягивать или ослаблять ременные или цепные передачи.
После остановки оборудования для смазки, осмотра, регулировки и крепления деталей, на отключающем устройстве необходимо вывесить предупредительный плакат "Не включать — работают люди!". При этом должны быть приняты меры против самопроизвольного их включения, а в пневмоцистами давление необходимо снизить до атмосферного.
На грузоподъемных машинах и механизмах, паровых котлах, сосудах, работающих под давлением, должны быть обозначены их предельная грузоподъемность, давление, температура и сроки следующего технического освидетельствования.
Для взрывопожароопасных технологических систем, оборудование и трубопроводы которых в процессе эксплуатации могут подвергаться вибрации, необходимо предусматривать меры по ее исключению. Кроме того должны предусматриваться автоматические системы противоаварийной защиты, предупреждающие образование взрывоопасной среды и другие аварийные ситуации при отклонении от предусмотренных регламентом предельно допустимых параметров во всех режимах работы и обеспечивающие безопасную остановку или перевод процесса в безопасное состояние.
При пуске в работу или остановке оборудования (аппаратов, участков трубопроводов и т.п.) должны предусматриваться меры по предотвращению образования в технологической системе взрывоопасных смесей (продувка инертным газом, контроль за эффективностью продувки и т.д.).
Трубопроводы взрывопожароопасных технологических систем не должны иметь фланцевых или других разъемных соединений, кроме мест установки арматуры или подсоединения аппаратов.
Во взрывопожароопасных технологических системах применять гибкие шланги запрещается.
Насосы, применяемые для нагнетания легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, должны оснащаться:
-блокировками, исключающими пуск или прекращающими его работу при отсутствии в корпусе насоса перемещаемой жидкости или отклонениях уровней жидкостей в приёмной и расходной емкостях от предельно допустимых значений;
-средствами предупредительной сигнализации о нарушении параметров работы, влияющих на безопасность.
Пуск в эксплуатацию вновь смонтированного или модернизированного оборудования осуществляется комиссией предприятия после проверки соответствия его проекту и требованиям правил технической эксплуатации.
Пуск в эксплуатацию оборудования после капитального ремонта (без модернизации и изменения размещения) осуществляется руководством цеха с участием соответствующих специалистов.
Работать следует только в исправной спецодежде
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Назначение винтового (объемного) забойного двигателя — бурение скважин в различных геологических условиях. В 1962 г. американской фирмой «Смит Тул» был создан винтовой двигатель «Дайна-Дрилл», представляющий собой обращенный одновинтовой насос, изобретенный французским инженером P.Муано в 1930 г. Характеристики двигателя «Дайна-Дрилл» незначительно отличаются от характеристик современных турбобуров. Его эксплуатационные данные оказались более подходящими для наклонного бурения, что и определило его широкое распространение за рубежом в этой области бурения.
На выбор режимов бурения в течение последних лет решающее значение оказали успехи в развитии конструкций шарошечных долот с маслонаполненными опорами и вооружением из твердосплавных зубьев. Эти долота установили жесткие ограничения в частоте вращения долота (до 200 об/мин). Для работы на таких режимах в 1966 г. (М. Т. Гусманом, С. С. Никомаровым, Ю. В. Захаровым, В.Н.Меньшениным и Н.Д.Деркачем) был предложен новый тип винтового двигателя, в котором многозаходные винтовые рабочие органы выполняют функцию планетарного редуктора. Это позволило получить тихоходную (100. 200 об/мин) машину с высоким вращающим моментом.
В последующие годы во ВНИИБТ и его Пермском филиале Д.Ф.Бадденко, Ю.В.Вадецким, М.Т.Гусманом, Ю.В.Захаровым, А.М.Кочневым, С. С. Никомаровым и другими были созданы основы теории рабочего процесса, конструирования и технологии изготовления, разработана технология бурения винтовыми (объемными) двигателями.
Основными направлениями развития топливно-энергетического комплекса России определены главные задачи отрасли: повышение темпов и эффективности развития экономики на базе ускорения научно-технического прогресса, техническое перевооружение и реконструкция производства, интенсивное использование производственного потенциала, совершенствования системы управления. При этом предусмотрено обеспечение добычи достаточного количества нефти, газа и газового конденсата за счет развития отрасли путем ввода в разработку большого числа новых нефтегазовых месторождений.
В настоящее время бурение скважин, многоцелевое производство и современная промышленность предлагает большой выбор технических средств и технологий, в которых требуется разбираться, чтобы принять правильное решение. С каждым годом мы сталкиваемся со все более сложными задачами, связанными с бурением скважин. Сроки проведения работ сокращаются, а буровое оборудование становится все более сложным и разнообразным. Таким образом круг подбора различных методов бурения скважин и разновидностей оборудования неумолимо растет. Чтобы эффективность бурения была достаточно высокой и работы проводились в срок, необходимо подобрать соответствующий поставленной задаче (оптимальный) режим бурени
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1)Бурение нефтяных и газовых скважин: учебное пособие / К.А. Карпов
2) Булатов А И :Техника и технология бурения нефтяных и газовых скважин.2015. — 341 с.
3)Бурение геологоразведочных скважин, Соловьев Н.В., Москва «Высшая школа» 2015. — 403 с.
4)Воздвиженский Б.И. Разведочное бурение / Б.И. Воздвиженский, О.Н. Голубинцев, А.А. Новожилов. — М.: Недра, 2016. — 510 с
5)Советов Г.А. Основы бурения и горного дела / Г.А. Советов, Н.И. Жабин. — М.: Недра, 2015. — 368 с.
6)Середа Н.Г., Соловьев Е.М. Бурение нефтяных и газовых скважин
приложение 2
Меры безопасности при бурении штанговых шпуров и глубоких скважин
Руду в очистных забоях в настоящее время на шахтах отбивают буровзрывным способом, используя шпуровые, штанговые, скважинные и минные заряды ВВ. Шпуровая отбойка применяется при разработке жильных месторождений малой мощности. Широкое применение получила отбойка руды с помощью штанговых шпуров и глубоких скважин, которая наиболее распространена при разработке мощных месторождений. Этот способ обеспечивает высокую производительность труда, малое пылеобразование, более безопасен, так как рабочие при бурении находятся в выработках небольшого сечения. Основной объем бурения глубоких скважин па шахтах выполняется станками ударно-вращательного бурения.
Бурильщик шпуров и скважин при производстве буровых работ в блоке должен строго соблюдать правила технической эксплуатации бурового оборудования и содержать это оборудование в полной исправности и чистоте, соблюдать при работе правила техники безопасности, а также следить за соблюдением их другими лицами, находящимися на буровых горизонтах, и обеспечивать максимальную производительность труда, применяя передовые методы и многостаночное обслуживание. Требования безопасности при бурении штанговых шпуров. .Перед началом работ все выработки должны быть очищены or породы, которая должна быть убрана из-под дучек.
Качество воздуха проверяется с помощью газоанализатора. Необходимо убедиться в надежности соединения воздушных и водных шлангов с трубопроводом и перфоратором.
Соединения должны быть прочными, штуцера и гайки надежно закреплены. При бурении восходящих штанговых шпуров бурильщик должен находиться на рабочем полке, который устанавливается на расстоянии 2-2,2 м от кровли выработки.
Перфоратор располагают на специальном антивибрационном полке, выполненном на 0,2 м ниже рабочего полка. Колонка перфоратора устанавливается устойчиво на антивибрационном полке. Не следует устанавливать пяту колонки на отдельно лежащие куски руды, дерева и другие предметы.
Смена буров и наращивание штанг ведутся только при полном прекращении подачи сжатого воздуха в перфоратор. Запрещается бурение штанговых шпуров без промывки.
При бурении с промывкой необходимо применять шламоулавливатели для отвода промывочной воды и шлама. Требования безопасности при бурении глубоких скважин буровым станком НКР-100М.
Рабочие места для установки буровых станков подготавливаются нарезными участками шахт в соответствии с проектом. Горную массу в выработке убирают, почву выравнивают. Рабочее место машиниста станка должно хорошо освещаться.
Если обслуживается несколько станков НКР-100М, то используются не менее 3-4 светильников. При этом их располагают так, чтобы освещались все узлы буровых установок, пирамиды для штанг и пути следования машиниста от одного станка к другому.
Буровой станок устанавливают так, чтобы между стенками выработки и станком оставались проходы не менее 500 мм. Электродвигатель, пусковую аппаратуру и станок надежно заземляют через жилы гибких кабелей и местное заземление. Питающий кабель тщательно закрепляют, чтобы его не вырвало при бурении и перестановке станка на новое место.
Муфту хорошо затягивают. Если во время бурения она начинает отворачиваться, что легко обнаружить по просачиванию воздуха и воды в резьбовом соединении, выключают станок и вновь затягивают муфту. Необходимо тщательно следить за тем, чтобы вода не попадала на двигатель станка и особенно на кабельный ввод.
Место установки пускателя выбирают так, чтобы на него не могли попасть брызги воды при промывке скважины. Пусковые кнопки также защищают от возможного попадания на них воды, однако располагают кнопки так, чтобы было удобно пользоваться ими во время работы. Каждый станок должен подключаться к воздушной и водяной магистралям самостоятельно, на каждом отводе от магистрали устанавливается запорная арматура.
Станок крепится на установленной вертикально распорной колонке, которая прочно раскрепляется между кровлей и почвой выработки. Для большой устойчивости между башмаками колонки, кровлей и почвой выработки вставляются деревянные прокладки.
В процессе бурения устойчивость колонки должна систематически проверяться. Во время работы машинист не должен отходить от станка, а также разрешать кому-либо управлять им. При оставлении рабочего места он обязан выключить электродвигатель и перекрыть сжатый воздух. При работе на станке НКР-ЮОМ запрещается приступать к бурению вертикальной скважины без предварительного укрепления верхней части рукава, идущего к муфте, во избежание его закручивания; во время работы станка смазывать механизмы, чистить их или производить какой-либо ремонт; заливать масло в автомасленку, находящуюся под давлением сжатого воздуха; касаться вращающихся штанг и пневмо-ударника во время забуривания и бурения.
Для удаления шлама на откаточный горизонт устраиваются специальные шламоотводы, а в буровой выработке — шламосборники.
Добыча нефти и газа
Вы здесь: Промышленная безопасность, охрана труда, экология, страхование опасных объектов Требование безопасности при эксплуатации скважин различными способами
Требование безопасности при эксплуатации скважин различными способами
Рейтинг: / 3
1. Порядок организации, проведения планового ремонта и обслуживания бурового и энергетического оборудования устанавливается буровой организацией с учетом инструкций по эксплуатации, представляемыми производителем продукции.
2. Пневматическая система буровой установки (трубопроводы, краны, соединения и т.д.) должна быть испытана на заводах-изготовителях на давление, превышающее рабочее в 1,5 раза. После монтажа на месте производства работ, а также после ремонтных работ пневмосистема должна быть испытана давлением в 1,25 раза превышающее рабочее, но не менее, чем на 3 кгс/см2 (0,3 МПа).
3. Для подъема быстроизнашивающихся деталей весом более 300Н (30 кгс) должны использоваться грузоподъемные механизмы (тали и т.п.).
4. При проведении ремонтных работ должны использоваться приспособления и устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала.
5. Буровые насосы должны быть оборудованы предохранительными устройствами. Конструкция этих устройств должна обеспечивать их надежное срабатывание при установленном давлении независимо от времени контакта с буровыми растворами и содержания в них абразивной твердой фазы, длительности воздействия, перепада температур. Предохранительные устройства при их срабатывании должны исключать возможность загрязнения оборудования и помещения насосной.
6. Диафрагма, устанавливаемая в предохранительных устройствах насоса, должна срабатывать при давлении, превышающем на 10% рабочее давление насоса, соответствующее диаметру установленных цилиндровых втулок.
7. Обвязка буровых и центробежных насосов низкого давления должна обеспечивать:
— возможность приготовления, обработки и утяжеления бурового раствора с одновременной промывкой скважины;
— полный слив жидкости и продувку нагнетательного трубопровода сжатым воздухом.
Если горизонты с возможным газонефтеводопроявлением вскрываются при работе двух насосов, то необходимо предусмотреть возможность их одновременной работы из одной емкости. В обвязке между емкостями ЦС должны быть запорные устройства.
8. На нагнетательном трубопроводе насосов устанавливается задвижка с дистанционным управлением, позволяющая пускать буровые насосы без нагрузки с постепенным выводом их на рабочий режим (при контроле за давлением). Выкид от пусковой задвижки должен быть прямолинейным и надежно закреплен с уклоном в сторону слива. На буровых установках с регулируемым приводом насоса установка пусковых задвижек не обязательна, но должна быть установлена задвижка для сброса давления в нагнетательном трубопроводе.
9. Нагнетательные трубопроводы, их детали и арматура после сборки на заводе, а также после ремонта с применением сварки подлежат опрессовке пробным давлением, в остальных случаях давление опрессовки должно быть равно рабочему, умноженному на коэффициент запаса прочности. Продолжительность выдержки под давлением должна составлять не менее 5 мин. Испытание манифольда буровыми насосами запрещается.
10. Буровой шланг обматывается мягким стальным канатом диаметром не менее 12,5 мм с петлями через каждые 1,0-1,5 м по всей длине. Концы каната крепятся к вышке и к корпусу вертлюга.
11. Ходовые и неподвижный концы талевого каната под нагрузкой не должны касаться элементов вышки.
12. Машинные ключи подвешиваются горизонтально на стальных канатах диаметром не менее 12,5 мм и оборудуются контргрузами для легкости регулирования высоты. Механизмы уравновешивания машинных ключей должны быть ограждены.
13. Машинный ключ, кроме рабочего каната, оснащаются страховым канатом диаметром не менее 18 мм, который одним концом крепится к корпусу ключа, а другим — к основанию вышечного блока или ноге вышки. Узлы соединения канатов должны соответствовать требованиям п. 1.5.33. Страховой канат должен быть длиннее рабочего на 5-10 см.
14. Оснастка талевой системы должна соответствовать требованиям рабочего проекта для данного интервала проходки ствола и техническим условиям эксплуатации буровой установки.
15. Каждая вышка должна быть снабжена металлической табличкой, прикрепленной на видном месте. На этой табличке должны быть указаны:
— дата изготовления вышки;
— заводской номер вышки (буровой установки);
— грузоподъемность (номинальная) вышки;
— сроки следующего испытания (проверка технического состояния) вышки.
16. Металлический пол люльки верхового рабочего должен быть рассчитан на нагрузку не менее 130 кгс и иметь перильное ограждение со сплошной обшивкой до пола. Высота перильного ограждения должна быть не менее 1 м. Люлька должна быть застрахована от падения.
17. Проверку технического состояния вышек и их испытание следует осуществлять в соответствии с требованиями нормативных технических документов, утвержденных или согласованных Госгортехнадзором России.
18. При механизированном осуществлении спуско-подъемных операций без участия бурового рабочего на вышке должна быть установлена площадка для обслуживания механизмов автомата спуско-подъемных операций.
19. Состояние ограничителя грузоподъемности лебедки и ограничителя подъема талевого блока должна проверяться перед началом работы каждой вахты (смены).
20. Эксплуатация буровой установки при неустановленных или поврежденных защитных ограждениях запрещается.
21. Расчет бурильной колонны на прочность проводится в зависимости от способа бурения и состояния ствола на все виды деформаций в соответствии с требованиями, установленными Госгортехнадзором России.
Запасы прочности бурильной колонны при воздействии на нее статической осевой растягивающей нагрузки, крутящего момента, а также изгибающей нагрузки должны быть для роторного бурения не менее 1,5, для турбинного бурения — 1,4.
Запас прочности бурильной колонны (по текучести) при применении клинового захвата и при воздействии на трубу избыточного наружного и внутреннего давления должен быть не менее 1,15.
22. Паспорта на бурильные трубы (комплекты), ведущие, утяжеленные бурильные трубы, переводники и опорно-центрирующие элементы бурильной колонны выписываются до начала эксплуатации бурильного инструмента и заполняются в течение всего срока эксплуатации до их списания.
23. Необходимость установки протекторов на бурильные и ведущие трубы определяется проектом.
24. Свинчивание замковых резьб бурильных, ведущих, утяжеленных бурильных труб, переводников, других элементов компоновки низа бурильной колонны проводится в соответствии с рекомендуемыми заводами-изготовителями величинами моментов.
25. Буровые организации должны иметь в пределах региона деятельности специальные средства для «левого» разворота бурильных труб в скважине при аварийных работах.
Правила охраны труда при эксплуатации водопроводно-канализационных сооружений на жд — Требования безопасности во время бурения скважин для воды
11.1.1 Начинать бурение скважины разрешается после оформления актом готовности буровой установки к пуску и наличия геолого-технического наряда на бурение скважины в соответствии с НАОП 8.5.10-2.01-80 ОСТ 41-01-158-80 Вышки и мачты геологоразведочные буровые. Методика осмотра, испытаний, отбраковывания, Утверждено Мингеологии СССР 1980 г.
11.1.2 Пуск в эксплуатацию новых буровых установок осуществляют после приема их комиссией с оформлением акта согласно Положению о порядке приема в эксплуатацию завершенных строительством объектов железнодорожного транспорта и метрополитенов.
11.1.3 Расстояние от буровой установки до жилых и производственных зданий, железных дорог и шоссейных дорог должна быть не меньше полуторной высоты ее мачты.
11.1.4 Расстояние по горизонтали от буровой установки до крайнего провода воздушной линии электропередачи должна быть не меньше полуторной высоты мачты.
11.1.5 Не разрешается без наряда устанавливать самоходные и передвижные буровые агрегаты в пределах охранных зон высоковольтных электрических сетей.
11.1.6 Буровые мачты высотой более 12 м закрепляют прочными растяжками со стяжными винтовыми муфтами, нижние концы растяжек крепят к якорям.
11.1.7 Для поднятия и опускания рабочих мачты высотой до 12 м оборудуют лестницами-стремянками, а мачты высотой больше 12 м — стремянками туннельного типа.
11.1.8 Буровые мачты центрируют после их установки и периодически в процессе бурения скважин.
11.1.9 Во время монтажа мачт не разрешается применять неисправные детали (части).
11.1.10 Для предотвращения скатывания со стеллажей бурильных и обсадных труб, их закрепляют установлением крепких стоек или упора.
11.1.11 Управление буровыми станками, а также обслуживание двигателей, компрессоров, электроустановок и другого оборудования разрешается работникам, прошедшим обучение и проверку знаний.
11.1.12 Перед началом каждой смены проверяется исправность бурового оборудования и инструмента, состояние рабочего места, исправность защитных и вспомогательных приспособлений, устройств.
11.1.13 Питание буровой установки обустраивают через разъединитель или другие коммутационные аппараты.
11.1.14 Освещение буровых роторных установок и установок ударно-канатного бурения должно соответствовать действующим нормам.
11.1.15 Осветительную сеть на буровой прокладывают только изолированными проводами, а на самоходных буровых установках — гибким кабелем.
11.1.16 Выполнять какой-либо ремонт электрооборудования, электросиловой и осветительной сети, а также подключать электроприборы разрешается работникам, которые прошли соответствующее обучение и получили разрешение на выполнение этих работ.
11.1.17 Не разрешается: работать, когда неисправно или повреждено ограждение, а также в случае отсутствия ограждения; оставлять на станках и других механизмах, а также на ограждениях какие-либо предметы; снимать ограждения или их элементы до полной остановки частей, которые двигаются; передвигаться по ограждениям или под ними.
11.1.18 Перед пуском бурового агрегата и других механизмов подают предупредительный сигнал (звуковой, световой или условный). Значение установленных сигналов должно быть известно всем рабочим буровой бригады.
11.1.19 Работы на высоте более 1,3 м выполняют на оборудованных площадках (мостиках), которые имеют перила и ступеньки, с применением предохранительного пояса. 1
1.1.20 Не разрешается одновременная работа работников, расположенных на разной высоте друг над другом в случае отсутствия между ними предохранительного настила.
11.1.21 Не разрешается работать под открытым небом на высоте во время ливня, гололедицы, сильного снегопада и во время ветра силой 5 баллов и больше.
11.1.22 Для работы около электрощита или генератора, который находится под напряжением, обслуживающий персонал должен быть обеспечен диэлектрическими средствами защиты.
11.2 Требования безопасности во время монтажа, демонтажа и перемещения бурового оборудования
11.2.1 Монтаж, демонтаж и ремонт бурового оборудования, в том числе мачт, выполняется под руководством работника, ответственного за выполнение работ.
11.2.2 В случае поднятия механизмами грузов рабочие не должны находиться на грузах или под ними. Поддерживать и направлять оборудование, которое перемещается механизмами, следует только при помощи канатов-оттяжек из пряжи.
11.2.3 Для предотвращения передвижения буровой установки во время подъема мачты под задние колеса автомашины подкладывают брус.
11.2.4 Не разрешается находиться на самоходной буровой установке во время передвижения по крутым подъемам или спускам (более 15 град.).
11.2.5 Не разрешается: а) передвигать самоходную буровую установку с поднятой мачтой или с мачтой, опущенной на упор, но не закрепленной хомутами; б) перевозить на платформе буровой установки грузы, не входящие в комплект установки.
11.2.6 Не разрешается во время опускания мачты находиться около ротора станка, на площадке и в кабине автомобиля. В кабине разрешается находиться только работнику, управляющему опусканием мачты.
11.2.7 Не разрешается во время подъема мачты находиться на мачте или под ней.
11.2.8 Ремонтировать кроны-блок и устанавливать талеве оснастки на мачтах, которые не имеют специальной крон-блочной площадки, разрешается только в горизонтальном положении мачты.
11.2.9 Мачту самоходной или передвижной буровой установки закрепляют в рабочем положении соответствующими запорами, а опоры мачты поднимают домкратами.
11.3 Требования безопасности во время буровых работ
11.3.1 Буровую установку располагают не ближе 3 м от бровки отвесных склонов (уступов).
11.3.2 Все инструменты, которые применяются для спуско-подъемных операций, должны иметь исправные замки и задвижки.
11.3.3 Не разрешается применять стропы не заводского изготовления и не отвечающие требованиям ДНАОП 0.00-1.03-02 .
11.3.4 Не разрешается поднимать бурильные и обсадные трубы с горизонтального положения в вертикальное со скоростью, превышающей вторую скорость лебедки на прямом канате.
11.3.5 Не разрешается эксплуатация насосов предварительного откачивания в случае неисправности самих насосов, выходных линий, манометров и предохранительных клапанов.
11.3.6 Около каждого насоса обустраивают площадку с деревянным настилом (сплошным или решетчатым), а для отвода раствора делают отводные каналы.
11.3.7 Не разрешается включать насосы без проверки проходности выходных линий после длительных остановок и особенно зимой.
11.3.8 Перед натяжкой зажатого в скважине инструмента руководитель работ обязан проверить надежность крон-блока, троса и подъемного крюка, исправность всех узлов мачты, подъемных инструментов (элеваторов и стропов), лебедки и ее тормозов. Не разрешается до полного устранения всех неисправностей делать натяжку инструмента.
11.3.9 Балансиры (отвлекающая рама) ударно-канатных станков во время их осмотра, ремонта, перестановки пальца кривошипа должны находиться в крайнем нижнем положении.
11.3.10 Не разрешается проводить буровые работы с неисправным амортизатором ролика рабочего каната.
11.3.11 Рабочую площадку около станка систематически очищают от породы, которая вытягивается, а зимой дополнительно посыпают ее песком.
11.3.12 Инструментальный и желоночный канаты должны иметь запас прочности не менее 12,5 единиц относительно к наибольшей проектной нагрузке и не менее 2,5 единиц относительно максимально возможной нагрузки.
11.3.13 Не разрешается во время забивания обсадных труб выполнять другие работы под поднятой и не закрепленной забивной «бабой».
11.3.14 Подъемный крюк должен иметь безопасный автоматический затвор, который предотвращает возможное соскакивание стропов элеватора и вертлюга.
11.3.15 Перед опусканием или поднятием колонны обсадных труб руководитель, ответственный за выполнение работ, обязан проверить исправность мачты бурового агрегата и другого оборудования, инструмента, контрольно-измерительных приборов и состояние фундаментов. Обнаруженные неисправности устраняют до начала опускания или поднятия труб.
11.3.16 Секции колонны обсадных труб при их поднятии с мостиков должны свободно проходить в буровую мачту.
11.3.17 Поднятие и опускание труб выполняют элеваторами, имеющими в ушках штыри для предотвращения выпадения строп. Не разрешается во время опускания и поднятия обсадных труб допускать раскачивание секции колонны обсадных труб, а также удерживать трубы от раскачивания непосредственно руками. Для этого применяют мягкий стальной или канат из пряжи.
11.4 Требования безопасности во время эксплуатации талевых канатов
11.4.1 Талевые канаты, а также канаты для подъема и опускания мачт и грузов должны иметь не менее чем трехкратный запас прочности относительно наибольшей проектной нагрузки.
11.4.2 Талевый канат закрепляют на барабане лебедки специальными устройствами, предусмотренными конструкцией барабана. Во всех случаях во время спуско-подъемных операций на барабане лебедки должно оставаться не менее трех витков каната.
11.4.3 За исправным состоянием канатов устанавливается систематический контроль. Все рабочие канаты перед началом смены осматриваются бурильщиком. Кроме того, талевые канаты для подъема вышек подвергаются подекадному осмотру всей длины старшим буровым мастером с занесением результатов в буровой журнал и разовому осмотру по всей длине после работы на предельных нагрузках.
11.4.4 Канат, который применяется для спуско-подъемных операций, должен быть заменен новым, если он отвечает нормам браковки стальных канатов, изложенных в ДНАОП 0.00-1.03-02 .
11.4.5 Неподвижный (мертвый) конец талевого каната закрепляют не меньше чем тремя винтовыми зажимами.
11.4.6 Сращивание каната плетением свободных концов выполняют так, чтобы длина плетения равнялась 22 диаметрам троса и была не меньше 300 мм.
11.5 Требования безопасности во время цементирования скважин 11.5.1 До начала цементирования скважин всю установку (насосы, трубопроводы, шланги, заливочные головки и тому подобное) испытывают давлением, в 1,5 раза превышающим рабочее. 11.5.2 Не разрешается находиться посторонним лицам около заливочных агрегатов. 11.5.3 После окончания цементирования для наблюдения за давлением оставляют дежурного.
11.6 Требования безопасности во время обслуживания буровых насосов
11.6.1 Буровые насосы и их обвязку (компенсаторы, трубопроводы, шланги и сальники) перед эксплуатацией испытывают давлением, в 1,5 раза превышающим рабочее.
11.6.2 Не разрешается включать насосы с закрытыми пусковыми задвижками холостого выброса.
11.6.3 Предохранительное крепление нагнетательного шланга должно исключать возможность его заматывания вокруг рабочей трубы и падения вместе с сальником в случае самовольного отвинчивания последнего.
11.6.4 Не разрешается ремонтировать трубопроводы, шланги и сальники во время подачи жидкости, а также удерживать руками нагнетательный шланг.
11.7 Требования относительно молниезащиты
11.7.1 Металлические буровые мачты самоходных и передвижных буровых установок для молниезащиты должны иметь заземление не меньше чем в двух точках и отдельно от контура защитного заземления. Сопротивление заземляющих устройств должно быть не больше 10 Ом. Требования к молниезащите должны соответствовать РД 34.21.122-87 «Инструкции по устройству молниезащиты зданий и сооружений», утвержденной Минэнергоатом СССР 1987 г.
11.7.2 Не разрешается во время грозы находиться на расстоянии ближе 10 м от устройств заземления молниезащиты.